|
线上线下混合式汉英翻译教学探索——基于教育学视角 |
Online and Offline Chinese-English Translation Teaching Based on Pedagogy |
投稿时间:2021-03-20 |
DOI:10.16018/j.cnki.cn32-1499/c.202104021 |
中文关键词: 线上线下 汉英翻译 教育学 |
英文关键词: online and offline teaching Chinese-English translation pedagogy |
基金项目: |
|
摘要点击次数: 4786 |
全文下载次数: 3245 |
中文摘要: |
翻译课程的教育学意义主要体现在人才培养方面。汉英线上教学通过补充优质教育资源、推动自我教育探索、倡导寓教于乐理念提升其教育效能;线上线下共建汉英翻译课程教育价值,通过实践线上线下教学资源的呼应、学习任务的呼应以及教学方法的呼应,构建起外语人才培养的合理生态。 |
英文摘要: |
The pedagogical significance of translation course is mainly reflected in personnel training. Chinese-English online teaching improves its educational efficiency by supplementing high-quality educational resources, promoting self-education exploration and advocating the concept of teaching in fun. online and offline teaching co-establish the educational value of Chinese-English translation curriculum, and construct a reasonable ecology of foreign language talent cultivation by combining online and offline teaching resources, learning tasks, and teaching methods. |
查看全文
查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
关闭 |