|
人生不留白——《玩偶之家》与《一个小时的故事》的互文解读 |
Life without any Blank: An interpretation to A Doll's House and The Story of an Hour in the Context of Intertextuality |
投稿时间:2020-10-19 |
DOI:10.16018/j.cnki.cn32-1499/c.202101014 |
中文关键词: 互文性 他者 留白 补白 |
英文关键词: intertextuality the other leaving blank space filling the blank space |
基金项目:湖南省教育厅科学研究一般项目(17C0348)。 |
|
摘要点击次数: 3329 |
全文下载次数: 2983 |
中文摘要: |
《玩偶之家》是挪威戏剧家易卜生的名作,《一个小时的故事》是美国女作家肖邦的著名短篇小说,两部作品几乎作于同一时期,都是早期女权主义的代表作。国内现存的研究都是单独研究其中一部,将两部作品对比研究的论作还没有看到。采用互文性理论以及中国绘画艺术中的留白与补白艺术手法对两部作品进行互文解读,通过对比,更清楚地勾画出资本主义社会女性在婚姻和社会中的真实处境。对比研究两部作品不仅为学界提供新的视角与观点,而且赋予两部作品新的艺术价值和美学含义。 |
英文摘要: |
"A Doll′s House" is a world-renowned play by Henrik Ibsen, a Norwegian playwright, and "The Story of an Hour" is a famous short story by Kate Chopin, an American writer. Both works were written during the Women′s Rights movement. Research to date has focused on "A Doll′s House" and there is no study comparing them. I draw upon theories of intertextuality and the technique in traditional Chinese painting of using blank spaces to created images to interpret these two works. I argue that this interpretation will help readers understand better the real situation of women in marriage in the patriarchal society as the turn of the 20th century. This comparative study of these two works provides new sights and offer novel artistic values. |
查看全文
查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
关闭 |