|
被动句到主动句转换新探 |
On Transformation from Passive Sentence to Active Sentence |
投稿时间:2017-05-25 |
DOI:10.16018/j.cnki.cn32-1499/c.201704007 |
中文关键词: 主动与被动 词汇 修辞 行文 |
英文关键词: active and passive lexicon rhetoric manner of writing |
基金项目: |
|
摘要点击次数: 4618 |
全文下载次数: 3592 |
中文摘要: |
被动意指动作的承受,主动意指动作的执行。英语中被动句到主动句的转换可以是语法范畴内动词被动语态到主动语态的转换形式,也可以是主语信息不变下句子主语从被动承受者到主动执行者地位的变换。开展关于后者转换方法及转换意义的探讨对于英语运用与实践具有现实指导意义。 |
英文摘要: |
The transformation from passive to active not only denotes the conversion from passive voice to active voice in grammatical perspective, but also indicates the fundamental shift of the sentence subject from the recipient to the executive. However, research on the latter transformation plays a more important role in English practical study. |
查看全文
查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
关闭 |