文章摘要
线上线下混合式汉英翻译教学探索——基于教育学视角
Online and Offline Chinese-English Translation Teaching Based on Pedagogy
投稿时间:2021-03-20  
DOI:10.16018/j.cnki.cn32-1499/c.202104021
中文关键词: 线上线下  汉英翻译  教育学
英文关键词: online and offline teaching  Chinese-English translation  pedagogy
基金项目:
作者单位
王奇 盐城工学院 外国语学院, 江苏 盐城 224003 
裴如意 盐城工学院 外国语学院, 江苏 盐城 224003 
徐修鸿 盐城工学院 外国语学院, 江苏 盐城 224003 
摘要点击次数: 3474
全文下载次数: 2334
中文摘要:
      翻译课程的教育学意义主要体现在人才培养方面。汉英线上教学通过补充优质教育资源、推动自我教育探索、倡导寓教于乐理念提升其教育效能;线上线下共建汉英翻译课程教育价值,通过实践线上线下教学资源的呼应、学习任务的呼应以及教学方法的呼应,构建起外语人才培养的合理生态。
英文摘要:
      The pedagogical significance of translation course is mainly reflected in personnel training. Chinese-English online teaching improves its educational efficiency by supplementing high-quality educational resources, promoting self-education exploration and advocating the concept of teaching in fun. online and offline teaching co-establish the educational value of Chinese-English translation curriculum, and construct a reasonable ecology of foreign language talent cultivation by combining online and offline teaching resources, learning tasks, and teaching methods.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭