文章摘要
汉英“有/Be”存在句定指效应研究
The Definiteness Effect in Chinese YOU and English Be Existential Sentences
  
DOI:
中文关键词: 存在句  定指效应  语义解释
英文关键词: Chinese YOU and English Be existential sentences  definiteness effect  pragmatic account
基金项目:2014年度湖北省教育厅人文社会科学研究项目“汉英‘有/be’存在句的形式语义研究”
作者单位
易红 湖北民族学院外国语学院,湖北恩施 445000
华中师范大学语言与语言教育研究中心,湖北武汉 430072 
摘要点击次数: 7090
全文下载次数: 4857
中文摘要:
      以汉英语“有/Be”存在句为例,比较了Huang、Abbott和Li等对存在句定指效应反例现象的解释.认为,Abbott的语用解释比句法或语义解释更具灵活性和解释力.“定指效应”不是从语言形式,而是从存在句“导入新信息”的句法功能角度对其动词后NP的限定:当不定指NP出现时,其所指称的存在物被导入交际话语之中,是新信息;当定指NP出现时,将其嵌入合适的语境,其所指称的存在物在新语境中也具备了“新信息”性质.因此,存在句具有“定指效应”,且是普遍现象.
英文摘要:
      This paper probes into the definiteness effect in Chinese YOU and English Be existential sentences.After a review of the studies by Huang(1987),Abbott(1993) and Li(1996),we consider Abbott’s pragmatic account as more flexible and more reasonable.Definiteness Effect is not about the linguistic form,but for its syntactic function,that is,when the indefinite NP appears,it is definitely new information; when the definite NP comes,it is still new information when it is fixed in appropriate context.Therefore,the definiteness effect is universal.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭